2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ

« 迪化街の続き | トップページ | 多少銭?市場で買い物 »

2008年1月27日 (日)

交響情人夢

「交響情人夢」、現在ケーブルテレビで放送されています。

「のだめカンタービレ」のことなんですよ(^^♪

我が家のzinとHiroも大好きで、見ています~ギャボッー(~o~)

日本では、お正月にスペシャル版がありましたよね。それはまだ放送されていないのですが、DVDは販売されています(違法なんですけどね

台湾のケーブルテレビは50以上のチャンネルがあり、その中のいくつかは主に日本のドラマやバラエティが繰り返し放送されています。今は「医龍」も放送中で、続けて日本では昨年やっていた「医龍2」も放送される予定のようです。

テレビのチャンネルを色々変えていたら、「渡る世間は鬼ばかり」の吹き替え版をやっていました。あの長台詞を中国語に訳して、アフレコするのは大変だろうなあ、と思いました。声もそれなりに似た感じの声優さんでした。

台湾ですご~く人気のある「ドラえもん」も吹き替えで放送されています。ドラえもんの声は、やはり大山のぶ代さんの声っぽい声優さんです(笑)

先日、CDショップで地元の女子高生がキャーキャー騒いでいました。何だろうと近づいてみると、「WaT」のCDを見ていました。日本のタレントさん、人気なんですね。

歌手名を漢字表記に変えてあるのもおもしろいです。

キンキキッズ=「近畿小子」

コブクロ「可苦可樂」ちなみにコカコーラは「可口可樂」良く似ています(^_^;)

ミストリー「化学反応」

エグザエル「放浪兄弟」etc

CDジャケットを見るだけで結構楽しめますよ!!

にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ参加中です。応援御願いします!!

« 迪化街の続き | トップページ | 多少銭?市場で買い物 »

台北発見録」カテゴリの記事

コメント

キンキキッズ=「近畿小子」は凄くわかるけど、
コブクロ=「可不可樂」は???です。

けど、漢字表記を見ているだけでも楽しそうですね♪
「イケメンパラダイス」はなんて表記されているのかな~?

☆「イケメンパラダイス」ですね!ラジャー調べてきます(笑)アメリカなどの俳優さんも漢字表記で笑えますよ。誰が考えるのでしょうね~。

のだめ、いいですねー。
年末からお正月にかけて、たっぷり見せてもらいました。
音楽って、すばらしい!

☆カキクケコージさん  「のだめ」のおかげで随分、クラシックが身近になりましたよね。音楽、本当に素晴らしいです(^◇^)

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 交響情人夢:

» エコバッグ [,交響情人]
次の記事も楽しみにしています。 [続きを読む]

« 迪化街の続き | トップページ | 多少銭?市場で買い物 »

最近のトラックバック